- tvOnenews-Ilham Giovani
Cara Shin Tae-yong Buat Paham Timnas Indonesia Arahannya Meski Punya Kendala Bahasa
Jakarta, tvOnenews.com - Pelatih Timnas Indonesia, Shin Tae-yong memiliki cara agar tim bisa paham dengan instruksinya meski ada kendala bahasa.
Shin Tae-yong mengungkapkan punya dua penerjemah ketika memimpin Timnas Indonesia.
Salah satu penerjemah, Jeong Seok-seo alias Jeje menerjemahkan ke Bahasa Indonesia.
Sementara ada Kim Jong-jin yang membantu menerjemahkan instruksi Shin Tae-yong ke Bahasa Inggris.
"Saya punya dua penerjemah, satu ke Bahasa Indonesia dan lainnya ke Bahasa Inggris," kata Shin Tae-yong dikutip dari kanal YouTube Lee Kyung-kyu, Kamis (28/11/2024).
Shin Tae-yong mengakui kedua penerjemahnya ini tak hanya menerjemahkan instruksinya saja, tapi juga hingga ekspresi wajah agar pesan Shin Tae-yong tersampaikan dengan baik.
"Apa yang saya sampaikan mereka harus mengikutinya, sampai sorot mata harus sama," kata Shin Tae-yong.
Shin Tae-yong pun mengakui hal tersebut berguna agar pemain paham dengan instruksinya.
"Jadi penafsirannya memang sangat penting, jadi saya juga minta mereka (penerjemah) untuk menirukan apa yang saya sampaikan bahkan sampai bahasa tubuh," katanya.
Hasilnya, Timnas Indonesia bisa mengikuti arahannya dengan baik. Tak jarang keceriaan pun terpancar dari Skuad Garuda ketika latihan berlangsung. (hfp)